fa_tn/zep/03/14.md

1.0 KiB

اطلاعات کلی:

در آیات ۳: ۱۴-۲۰، صفنیا به بقیه قوم اسرائیل و به کسانی که از داوری باقی‌ مانده‌اند، می‌گوید شادی کنند.

ای‌ دختر صهیون‌ ... ای‌ دختر اورشلیم‌

در اینجا «دختر» به تمامی مردمی که در شهر زندگی می‌کنند اشاره دارد.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)

شادمان‌ شو و وجد نما

این دو عبارت معانی مشابهی دارند و بر این موضوع که آنان چقدر باید شاد باشند اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «بسیار شادمان شو»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-doublet را ببینید)

به‌ تمامی‌ دل‌

اینجا «دل» به وجود درونی شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «با تمام وجود خود»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)