16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
# گفتم: 'كاش كه از من میترسیدی ... موافق هر آنچه بر او تعیین نموده بودم'
|
|
|
|
این میتواند به صورت نقل قول غیر مستقیم بیان شود. ترجمه جایگزین: «من فکر کردم آنها مطمئنا از من خواهند ترسید و تأدیب را خواهند پذیرفت تا مطابق آن چه برای آنها در نظر داشتم مسکنشان معدوم نمیشد.»
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]] را ببینید)
|
|
|
|
# تا آنكه مسكن او معدوم نمیشد
|
|
|
|
در اینجا «معدوم کردن»اصطلاحی به معنی برچیده شدن و از بین رفتن است. این میتواند به حالت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «بنابراین شما را از مسکنهایتان بیرون نخواهم کشید»
|
|
|
|
(آدرسهای [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
|
|
|
|
# اعمال خود را فاسد گردانیدند
|
|
|
|
«با انجام کارهایی که فاسد بودند»
|