fa_tn/rom/16/17.md

28 lines
1.4 KiB
Markdown

# جمله ارتباطی:
پولس آخرین هشدار در مورد اتحاد و زندگی با خدا را به ایمانداران می‌دهد.
# برادران
این کلمه اشاره به هم ایمانان مسیحی دارد و شامل مردان و زنان می‌شود.
# ملاحظه کنید
«مراقب باشید»
# که منشأ تفاریق و لغزش‌ها
این قسمت اشاره به کسانی دارد که بحث می‌کنند و سبب می‌شوند دیگران از ایمان[توکل][اعتماد] به مسیح دست کشند. ترجمه جایگزین: «که سبب می‌شوند ایمانداران با یکدیگر بحث کنند و به خدا ایمان نداشته باشند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# مخالف آن تعلیمی که شما یافته‌اید می‌باشند، ملاحظه کنید
«چیزهایی را تعلیم می‌دهند که با حقیقتی که آموخته‌اید موافقت ندارند»
# از ایشان اجتناب نمایید
«اجتناب نمایید» که در متن اصلی از عبارت «رو برگردانید» به جای آن استفاده شده، استعاره‌ای به معنای «امتناع از گوش کردن» است. ترجمه جایگزین: «به آنها گوش نکنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])