14 lines
833 B
Markdown
14 lines
833 B
Markdown
# زیرا هرگاه برادرت به خوراک آزرده شود
|
|
|
|
«اگر به خاطر غذا به ایمان ایمانداری دیگر آسیب زنید.» ضمیر ملکی (- ت) در کلمه «برادرت اشاره به کسی دارد که در ایمان قوی هستند و خود کلمه «برادر» اشاره به کسی دارد که در ایمان ضعیف است.
|
|
|
|
# برادر
|
|
|
|
این کلمه به معنای هم ایمانان مسیحی دیگر است و شامل مردان و زنان میشود.
|
|
|
|
# دیگر به محبّت رفتار نمیکنی
|
|
|
|
پولس به نحوی از رفتار ایماندار سخن میگوید که گویی راه رفتن است. ترجمه جایگزین: «سپس دیگر محبت نمیکنی»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|