1.2 KiB
1.2 KiB
جمله ارتباطی:
پولس به ایمانداران میگوید که در مقابل همسایگان چه رفتاری داشته باشند.
مدیون احدی به چیزی مشوید جز به محبّت نمودن با یکدیگر
پولس در این قسمت از حالت منفی در منفی استفاده کرده است. شما میتوانید این قسمت را به حالت مثبت ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «هر چه را که به هرکس بدهکارید، بدهید و یکدیگر را محبت کنید» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
مدیون
این فعل جمع است و بر همه مسیحیان اعمال میشود.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
جز به محبّت نمودن با یکدیگر
این تنها طلبی است که باقی میماند، همانطور که در یادداشت بالا گفته شده است.
محبّت
محبتی که از خدا میآید بر روی دادن امور نیکو برای دیگران تمرکز دارد، حتی اگر اتفاقات خوبی برای آن محبت کننده رخ ندهد.