fa_tn/rom/13/04.md

1.0 KiB

شمشیر را عبث برنمی‌دارد

شما می‌توانید این قسمت را به حالت مثبت ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «او به دلیل خوبی شمشیر را بر می‌دارد» یا «او قدرت مجازات مردم را دارد و چنین می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

شمشیر...برنمی‌دارد

حاکمین رومی شمشیری کوچک به نشان از صاحب اختیاری[اقتدار] خود حمل می‌کردند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

با غضب انتقام از بدکاران می‌کشد

«غضب» اشاره به مجازاتی دارد که انسان‌ها به خاطر اعمال بد خود دریافت خواهند کرد. ترجمه جایگزین: «کسی که از طرف خدا بدکاران را مجازات می‌کند»[کسی که به نمایندگی خدا بدکاران را مجازات می‌کند.]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)