12 lines
832 B
Markdown
12 lines
832 B
Markdown
# زیرا کیست که رأی خداوند را دانسته باشد؟ یا کِه مشیر او شده؟
|
||
|
||
پولس با به کارگیری این سوال تاکید میکند که هیچ کس به اندازه خداوند حکیم نیست. شما میتوانید این قسمت را در قالب جمله خبری ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «کسی از ذهن خدا خبر ندارد و کسی مشاور او نیست.»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# رأی خداوند
|
||
|
||
«رای» کنایه از چیزهایی است که میداند یا به آنها فکر میکند. ترجمه جایگزین: «تمام آنچه خدا میداند» یا «آنچه خدا به آن میاندیشد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|