fa_tn/rom/11/20.md

554 B

شدند

شناسه فاعلی مستتر در فعل اشاره به یهودیانی دارد که ایمان ندارند.

تو محض ایمان پایدار هستی

پولس به نحوی از وفادار ماندن ایمانداران غیر یهودی سخن می‌گوید که گویی استوار ایستاده‌اند و کسی نمی‌تواند آنها را حرکت دهد. ترجمه جایگزین: «ولی شما به خاطر ایمان خود باقی ماندید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)