fa_tn/rom/11/19.md

12 lines
955 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# که شاخه‌ها بریده شدند
«شاخه‌ها» اشاره به یهودیانی دارد که عیسی را رد کرده‌اند و خدا نیز اکنون آنها را رد کرده است. شما می‌توانید این قسمت را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «خدا شاخه‌ها را منقطع ساخت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# تا من پیوند شوم
پولس با استفاده از این عبارت به ایمانداران غیریهودی اشاره می‌کند که خدا آنها را پذیرفته‌ است. شما می‌توانید این قسمت را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «تا من را پیوند دهد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])