fa_tn/rom/10/12.md

973 B

زیرا که در یهود و یونانی تفاوتی نیست

پولس به طور ضمنی اشاره می‌کند که خدا با همه به یک شکل رفتار می‌کند. شما می‌توانید چنین امری را در ترجمه خود به روشنی بیان کنید. ترجمه جایگزین: «به این نحو، خدا با یهودیان و غیر یهودیان به یک شکل رفتار می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

دولتمند است برای همه که نام او را می‌خوانند

«دولتمند است» یعنی که خدا به فراوانی برکت می‌دهد. شما می‌توانید چنین امری را در ترجمه خود به روشنی بیان کنید. ترجمه جایگزین: «او به فراوانی کسانی  را که به او اعتماد می‌کنند، برکت می‌دهد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)