fa_tn/rom/10/08.md

16 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# لکن چه می‌گوید؟
شناسه مستتر فاعلی در فعل اشاره به کتب مقدس دارد. ترجمه جایگزین: «لکن موسی چه می‌گوید؟»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# کلام نزد تو و در دهانت و در قلب تو است
پولس به نحوی از پیام خدا سخن می‌گوید که گویی شخصی قادر به حرکت کردن است. کلمه «دهان» کنایه است و اشاره به سخن شخص دارد. عبارت «در قلب» کنایه است و اشاره به افکار و باورهای شخص دارد. ترجمه جایگزین: «پیغام را شنیدی. می‌دانی چگونه آن را بیان کنی و می‌دانی مقصود آن چیست»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# کلام ایمان
«پیغام خدا که به ما می‌گوید باید به او ایمان داشته باشیم»