fa_tn/rom/10/05.md

16 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# عدالت شریعت را بیان می‌کند
پولس به نحوی از «عدالت»[پارسایی]. سخن می‌گوید که گویی زنده است و توان حرکت دارد. ترجمه جایگزین: «شریعت چگونه شخص را در حضور خدا عادل می‌گرداند[پارسا می‌شمرد]»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# هر که به این عمل کند، در این خواهد زیست
برای اینکه کسی به واسطه شریعت در حضور[از دید] خدا عادل گردد[پارسا شمرده شود].، آن شخص باید شریعت را کاملاً رعایت کند که چنین امری غیر ممکن است. ترجمه جایگزین: «شخصی که از شریعت کاملاً پیروی می‌کند خواهد زیست چون شریعت او را در حضور خدا عادل[پارسا] می‌سازد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# خواهد زیست
کلمات «خواهد زیست» می‌تواند به موارد روبه رو اشاره داشته باشند: ۱) حیاب ازلی یا ۲) حیات فانی در مشارکت با خدا