fa_tn/rev/22/06.md

18 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
این قسمت شروع بخش پایانی رویای[ مشاهدات] یوحنا است. آن فرشته در آیه ۶ با یوحنا صحبت می‌کند. عیسی در آیه ۷ سخن می‌گوید. چنین امری را می‌توانید به روشنی بیان کنید، درست همان طور که در ترجمه UDB انجام شده است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# این کلامْ امین و راست است
«کلام» اشاره به پیغام دارد. ببینید این کلمه را در <مکاشفه ۲۱: ۵> چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «این پیغام قابل اعتماد و حقیقی است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# خداوند خدای ارواحِ انبیا
معانی محتمل: ۱) کلمه «ارواح» به وضعیت درونی انبیا اشاره دارد و همچنین نشان می‌دهد که خدا آنها را الهام بخشیده است. ترجمه جایگزین: «خدا که انبیا را الهام بخشیده است» یا ۲) کلمه «ارواح» اشاره به روح‌القدسی دارد که انبیا را الهام می‌بخشد. ترجمه جایگزین: «خدا که روحش را به انبیا داده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])