26 lines
1004 B
Markdown
26 lines
1004 B
Markdown
# آوازی از تخت بیرون آمده
|
||
|
||
یوحنا در این قسمت به نحوی از «آواز» سخن گفته که گویی شخص است. ترجمه جایگزین: «کسی از تخت سخن گفت»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# حمد نمایید خدای ما را
|
||
|
||
«ما را» اشاره به آن سخنگو و همه خادمین خدا دارد.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||
|
||
# ترسندگان او
|
||
|
||
«ترس» به معنای ترس از خدا نیست، بلکه به معنای ارج نهادن او است. ترجمه جایگزین: «تمام کسانی که او را حرمت مینهید»
|
||
|
||
ای همه حرمتگذاران او»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# چه کبیر و چه صغیر
|
||
|
||
سخنگو از این کلمات کنار هم استفاده میکند تا اشاره به همه قوم خدا داشته باشد.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|