fa_tn/rev/17/09.md

1.0 KiB

جمله ارتباطی:

فرشته به سخن گفتن ادامه می‌دهد. او در این قسمت معنای حیوان هفت سر که زنی بر آن سوار است را توضیح می‌دهد.

ذهنی که حکمت دارد

اسم معنای «ذهن» و «حکمت» را می‌توان در قالب کلماتی چون «فکر کردن» و «حکیم» یا «حکیمان» ترجمه کرد. دلیل نیاز به ذهنی حکیم را می‌توان به روشنی بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ذهنی حکیم نیاز است تا چنین موضوعی را درک کند» یا «باید حکیمانه بیاندیشید تا درک کنید»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

اینجاست

«لازم است که صاحب...»

هفت سر، هفت کوه می‌باشد

در این قسمت «می‌باشد» به معنای «به نمایندگی» یا «معرف» است.