22 lines
1.2 KiB
Markdown
22 lines
1.2 KiB
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
یوحنا توصیف رویای تخت پادشاهی خدا را آغاز میکند.
|
||
|
||
# بعد از این
|
||
|
||
«درست بعد از اینکه این چیزها را دیدم.» «این [چیزها]» اشاره به اموری دارد که یوحنا در (<مکاشفه ۲: ۱- ۳: ۲۲>) دیده است.
|
||
|
||
# دروازهای در آسمان باز شده است
|
||
|
||
این جمله اشاره به قابلیتی دارد که خدا به یوحنا عطا کرد تا بتواند حداقل به واسطه رویا آسمان را ببیند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# چون کرّنا با من سخن میگفت
|
||
|
||
نحوه شباهت آن صدا به کرنا[شیپور] را میتوانید به روشنی بیان کنید. ترجمه جایگزین: «با من به بلندی صدای کرنا سخن میگفت» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# کرّنا
|
||
|
||
این کلمه اشاره به سازی دارد که نوایی تولید میکرد یا برای فرا خواندن مردم به جمع یا جلسهای به کار میرفت. ببینید این کلمه را در <مکاشفه ۱: ۱۰> چطور ترجمه کردهاید.
|