fa_tn/rev/02/12.md

18 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
شروع پیغام پسر انسان به فرشته کلیسای پَرغامُس[پرگاموم] است.
# فرشته
معانی محتمل «فرشته»: ۱) فرشته آسمانی که از هفت کلیسا حفاظت می‌کند یا ۲) قاصدی به کلیسا، این قاصد از طرف یوحنا نزد کلیسا یا رهبر آن کلیسا رفته بود. ببینید «فرشته» را در [مکاشفه ۱: ۲۰](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D9%85%DA%A9%D8%A7%D8%B4%D9%81%D9%87%20%DB%B1:%20%DB%B2%DB%B0) چطور ترجمه کرده‌اید.
# پَرغامُس[پرگاموم]
نام شهری در غرب آسیا و ترکیه امروزی است. ببینید در <مکاشفه ۱: ۱۱> این کلمه را چطور ترجمه کرده‌اید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# شمشیر دودمه تیز
این کلمه اشاره به شمشیری دولبه دارد که هر دو طرف آن به منظور بریدن تیز شده بودند. ببینید این عبارت را در <مکاشفه ۱: ۱۶> چطور ترجمه کرده‌اید.