fa_tn/psa/145/021.md

884 B

دهان من خواهد گفت

در اینجا کلمه « دهان من » بیانگر گوینده است. ترجمه جایگزین: «من صحبت خواهم کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

تسبیح خداوند را خواهد گفت

«به همه درباره خوبی خدا می‌گوید»‌

همهٔ بشر نام قدّوس او را متبارک بخوانند

کلمه «نام» کنایه از خداوند[یهوه] است. به چگونگی ترجمه عبارت «نام مجید او متبارک است» در مزمور ۷۲: ۱۹ رجوع کنید. ترجمه جایگزین: «بگذار تا مردم او را جلال دهند» یا «بگذار مردم آن چه را که برایشان شادی به ارمغان می‌آورد، انجام دهند»‌

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)