22 lines
734 B
Markdown
22 lines
734 B
Markdown
# راه میروم
|
||
|
||
زندگی میکنم، وجود دارم
|
||
|
||
# در میان تنگی
|
||
|
||
در خطر بودن همچون بودن در مکانی فیزیکی بیان شده است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# دست خود را بر خشم دشمنانم دراز میکنی
|
||
|
||
طوری از خدا سخن گفته شده است، گویی با دست خود دشمنان را میزند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# خشم دشمنانم
|
||
|
||
اسم معنای «خشم» میتواند به صورت «خشمگین» بیان شود. ترجمه جایگزین: «دشمنان من که خشمگین هستند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|