fa_tn/psa/119/140.md

12 lines
633 B
Markdown

# کلام تو بی‌نهایت مصفّیٰ است
این را می‌توان به صورت معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «من بارها سخن تو را آزموده‌ام»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
# بندهٔ تو ... دوست می‌دارد
نویسنده درباره خودش به گونه‌ای سخن می‌گوید که گویی فردی دیگر است. ترجمه جایگزین: «من، خدمتگزار تو، دوست دارم» یا «من دوست دارم»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]] را ببینید)