fa_tn/psa/119/084.md

12 lines
885 B
Markdown

# چند است روزهای بندهٔ تو؟ و کی بر جفا کنندگانم داوری خواهی نمود؟
نویسنده از پرسشی برای درخواست از **خدا** برای مجازات آنها که او را آزار می‌رساندند، بهره می‌گیرد. این پرسش بدیهی را می‌توان با یک جمله نوشت. ترجمه جایگزین: «لطفاً دیگر تامل نکن. آنها که من را آزار می‌دهند را مجازات کن.»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] را ببینید)
# بندهٔ تو
نویسنده به خودش با عنوان «خدمتگزار تو» اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «می‌بایست من، خدمتگزار تو» یا «می‌بایست من»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]] را ببینید)