12 lines
824 B
Markdown
12 lines
824 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
|
|
|
مراعات نظیر در شعر عبری امری متداول است.
|
|
|
|
(آدرسهای [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)
|
|
|
|
# آواز من و تضّرع مرا شنیده است
|
|
|
|
در اینجا واژه «صدا» معرف فردی است که سخن میگوید. اسم معنی «تمنا» و «رحمت» را میتوان به صورت «درخواست» و «مهربان» نوشت. ترجمه جایگزین «**او** به صدای من هنگامی که از **او** درخواست میکنم تا با من مهربان باشد، گوش فرا میدهد»
|
|
|
|
(آدرسهای [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)
|