fa_tn/psa/111/008.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

آنها پایدار است تا ابدالآباد

این به این معنا است که دستورهای خداوند[یهوه] تغییرناپذیر هستند و تا ابد ادامه می‌یابند. این را می‌توان به صورت معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «او تا ابد آنها را برقرار کرده است» یا «آنها تا ابد ادامه می‌یابند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)

در راستی و استقامت کرده شده

معانی محتمل عبارتند از ۱) خداوند[یهوه] دستورهایش را به شیوه‌ای وفادارانه و مناسب داده است یا ۲) قومش باید دستورهای خداوند[یهوه] را به روشی مناسب و وفادارانه نگاه دارند. این را می‌توان به صورت معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «تا قومش به صورتی مناسب و وفادارانه آنها را نگاه دارند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)