fa_tn/psa/110/001.md

1022 B

اطلاعات کلی:

مراعات نظیر در شعر عبری امری متداول است.

(آدرس‌های [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)

به دست راست من بنشین

عبارت «دست راست من» به جایگاه جلال اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «در جایگاه جلالی که برای تو دارم بنشین»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)

دشمنانت را پای انداز تو سازم

در اینجا داوود کار خداوند[یهوه] در قرار دادن دشمنان اربابش در زیر قدرت و سلطه او را مانند قرار دادن آنها همچون یک زیرپایی در زیر پای او توصیف می‌کند. ترجمه جایگزین: «دشمنان تو را زیر قدرت تو در می‌آورم»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)