fa_tn/psa/107/041.md

16 lines
957 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# امّا
«اما خداوند [یهوه]»
# مسکین
این به مردم نیازمند اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «مردم نیازمند» یا «افراد فقیر»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]] را ببینید)
# قبیله‌ها را مثل گله‌ها برایش پیدا می‌کند
در اینجا داوود روشی را که خداوند [یهوه] از قوم خود مراقبت می‌کند، با روشی که یک شبان به گوسفندان خود توجه می‌کند، مقایسه نموده است. معانی محتمل عبارتند از ۱) «شماره افراد خانواده‌هایشان را مانند گله افزایش می‌دهد» یا ۲) «از آنها همچون شبانی که به گوسفندان خود توجه می‌نماید، مراقبت می‌کند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] را ببینید)