fa_tn/psa/107/016.md

704 B

زیرا

«زیرا او»

زیرا که دروازه‌های برنجین را شکسته، و بندهای آهنین را پاره کرده است

هر دو این عبارات احساس خداوند [یهوه] را نسبت به قوم خودش درباره زندان توصیف می‌کند و با هم به کار رفته‌اند تا بر این تاکید کنند که خداوند [یهوه] حقیقتاً آنها را آزاد کرده است. ترجمه جایگزین: «او قوم خود را از زندان آزاد کرده است»

(آدرس‌های [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)