# زیرا «زیرا **او**» # زیرا که دروازه‌های برنجین را شکسته، و بندهای آهنین را پاره کرده است هر دو این عبارات احساس خداوند [یهوه] را نسبت به قوم خودش درباره زندان توصیف می‌کند و با هم به کار رفته‌اند تا بر این تاکید کنند که خداوند [یهوه] حقیقتاً آنها را آزاد کرده است. ترجمه جایگزین: «**او** قوم خود را از زندان آزاد کرده است» (آدرس‌های [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)