fa_tn/psa/103/019.md

974 B

خداوند تخت خود را بر آسمان‌ها استوار نموده

در اینجا فرمانروایی خداوند[ یهوه] همچون یک پادشاه با «تخت پادشاهی» او مورد اشاره قرار گرفته است. ترجمه جایگزین: «خداوند[ یهوه] اریکه خود را به آسمان‌ها که در آنجا چون پادشاهی فرمان می‌راند، برده است»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)

استوار نموده

«ساخته است»

و سلطنت ... مسلّط است

در اینجا خداوند[ یهوه] با واژه‌های «پادشاهی او» مورد اشاره قرار گرفته است تا بر اقتدار او به عنوان پادشاه تاکید شود. ترجمه جایگزین: «او فرمانروایی می‌کند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)