644 B
644 B
در کثرت اندیشههای دل من، تسلیهای تو جانم را آسایش بخشید
مزمورنویس به نحوی دربارۀ اندیشهها سخن میگوید که گویی میتواند اندیشهها را جداگانه بشمرد. اسم معنای «تسلیها» را میتوان به فعلهای «تسلی دادن» یا «آسایش بخشیدن» ترجمه کرد. ترجمۀ جایگزین: «هنگامی نگران چیزهای بسیار بودم، تو مرا آسایش بخشیدی و خوشحالم ساختی»