fa_tn/psa/094/008.md

591 B

اطلاعات کلی:

نویسنده اینک افراد شریر را خطاب قرار می‌دهد.

کی تعقل خواهید نمود؟

این پرسش بدیهی بر خشم نویسنده از افراد شریری که با او صحبت می‌کنند، تأکید دارد. این پرسش می‌تواند به صورت جملۀ خبری نیز بیان شود. ترجمۀ جایگزین: «از راه‌های ابلهانۀ خود دست بردارید!» یا «از اشتباهات خود درس بگیرید!»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)