fa_tn/psa/089/037.md

18 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ثابت خواهد بود تا ابدالآباد
اینجا«ضمیر سوم شخص» به تخت یا قدرت داوود برای حکمرانی به عنوان پادشاه اشاره دارد. این می‌تواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «من می‌توانم سبب برقراری آن تا ابد شوم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# مثل ماه تا ابدالآباد
خدا حکمرانی داوود را به عنوان پادشاه با ماه مقایسه می‌کند تا تاکید کند شخصی از نسل داوود برای همیشه به عنوان پادشاه حکمرانی خواهد کرد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# مثل ماه، مثل شاهد امین در آسمان
از ماه طوری سخن گفته شده است گویی شاهدی برای عهد خدا به داوود بوده است. ترجمه جایگزین: «ماه، که مانند شاهدی امین در آسمان است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])