fa_tn/psa/089/016.md

553 B

در نام تو

اینجا «نام» بیانگر شخص است. ترجمه جایگزین: «در تو»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

در عدالت تو سرافراشته خواهند گردید

اسم معنای «عدالت» می‌تواند به صورت یک صفت به کار رود. ترجمه جایگزین: «آنان تو را بزرگ می‌دارند، زیرا تو همیشه آن چه  را که درست است، انجام می‌دهی.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)