# در نام تو اینجا «نام» بیانگر شخص است. ترجمه جایگزین: «در تو» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # در عدالت تو سرافراشته خواهند گردید اسم معنای «عدالت» می‌تواند به صورت یک صفت به کار رود. ترجمه جایگزین: «آنان تو را بزرگ می‌دارند، زیرا تو همیشه آن چه  را که درست است، انجام می‌دهی.» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])