fa_tn/psa/089/005.md

1.1 KiB

آسمانها  تمجید خواهند کرد

اینجا «آسمان» به کسانی که در آسمان ساکن هستند، اشاره می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

کارهای عجیب تو را ای خداوند تمجید خواهند کرد

«تو را ای یهوه[خداوند] به دلیل کارهای عجیبت تمجید خواهند کرد.»

امانت تو را در جماعت مقدّسان

اسم معنای «امانت» را می‌توان به صورت «تو همیشه به هر آن چه عهد می‌کنی، عمل می‌نمایی» بیان نمود. همچنین می‌تواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «جماعت مقدَسان تمجیدت می‌کنند، زیرا تو همیشه به هر آن چه عهد می‌کنی، عمل می‌نمایی»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

جماعت مقدّسان

این به فرشتگان در آسمان اشاره دارد.