fa_tn/psa/089/001.md

749 B
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

مراعات نظیر در شعر عبری معمول است.

(See: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

قصیده

این احتمالا به سبکی از موسیقی اشاره دارد. ببینید این را در مزمور ۳۲: ۱ چگونه ترجمه کردید.

ایتان

این نام نویسنده است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

رحمت‌های خداوند

اسم معنای «رحمت» می‌تواند به صورت صفت بیان شود. ترجمه جایگزین: «اعمال وفادارانه» یا «اعمال محبت‌آمیز»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)