fa_tn/psa/084/012.md

421 B

خوشابه‌حال کسی که

اینجا «کسی» به مردم در حالت کلی اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «خوشابه‌حال آنانی که»[ در انگلیسی man آمده که می‌تواند مرد ترجمه شود، اما در فارسی متفاوت است]

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-genericnoun]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-gendernotations]])