# خوشابه‌حال کسی که اینجا «کسی» به مردم در حالت کلی اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «خوشابه‌حال آنانی که»[ در انگلیسی man آمده که می‌تواند مرد ترجمه شود، اما در فارسی متفاوت است] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])