نام اسرائیل دیگر مذکور نشود
اینجا «نام» بیانگر شهرت یا خاطرهٔ فردی است. این میتواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «هیچ کس هرگزبه یاد نخواهد آورد که اسرائیل وجود داشته است.»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])