fa_tn/psa/078/020.md

946 B

آب‌ها روان شد

آب بیشتری فورا بیرون آمد

آیا می‌تواند نان را نیز بدهد. و گوشت را برای قوم خود حاضرسازد؟

قوم به خدا می‌خندند و او را با این سوالات مسخره می‌کنند. ترجمه جایگزین: «اما ما تا زمانی که با چشمان خود نبینیم باور نداریم که او می‌تواند به ما نان هم بدهد یا برای قوم خود گوشت فراهم کند.»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion را ببینید)

نان ... گوشت

غذایی از گیاهان یا غذایی از حیوانات. اگرچه این اشاره‌ای به همه انواع غذاهاست اما بهتر است در صورت امکان به صورت تحت‌الفظی ترجمه شود.

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion را ببینید)