fa_tn/psa/078/009.md

555 B
Raw Permalink Blame History

بنیافرایم ... روز جنگ

این احتمالا کنایه ای است بر اینکه عهد را حفظ نکردند (آیه ۱۰), اما بهتر است که به صورت تحت‌الفظی ترجمه شود.

بنیافرایم

«سربازان بنیافرایم»

که مسلح و کمانکش بودند

احتمالا سربازان مسلح به کمان نیز بودند. ترجمه جایگزین: «مسلح به تیر و کمان بودند»

(آدرس:rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)