fa_tn/psa/071/020.md

621 B

زنده خواهی ساخت

تقویت کرده یا دوباره سرزنده خواهی ساخت

از عمق‌های زمین

«اعماق زمین» اینجا کنایه از جایی است که افراد بعد از مرگ بدانجا می‌روند. نویسنده هنوز نمرده است اما در اینجا طوری اغراق‌آمیز سخن می‌گوید گویی مرده است. ترجمه جایگزین: «زمانی که نزدیک مرگ هستیم»

(آدرس‌های: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] را ببینید)