fa_tn/psa/056/007.md

834 B
Raw Permalink Blame History

آیا ایشان به‌ سبب شرارت خود نجات خواهند یافت؟

آشکارا می‌توان آنها را از آنچه که فرار می‌کنند، تعقیب کرد. ترجمه جایگزین: «اجازه نده آنها به سبب شرارت‌شان از مجازات تو بگریزند» یا «زمانی که آنها را به سبب کارهای شریرانه‌شان مجازات می‌کنی، مگذار آنها بگریزند» (See:

rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ای خدا امّت‌ها را در غضب خویش بینداز

شکست دادن دشمنان به معنای به زمین زدن و از پای درآوردن آنها است. ترجمه جایگزین: «امت ها را از پای درآور»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)