fa_tn/psa/054/005.md

821 B

بدی را بر دشمنان من خواهد برگردانید

به گونه‌ای درباره مجازات صحبت شده است که گویی یک پرداخت است. ترجمه جایگزین: «با دشمنان من بدی خواهد کرد همان گونه که آنها با من کرده‌اند» یا «بدی‌ای را که دشمنانم در حق من کرده‌اند، او با آنها انجام خواهد داد».

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

به راستیِ خود ریشهٔ ایشان را بکَن

در اینجا داوود از صحبت کردن درباره خدا دست کشیده و با خود خدا صحبت می‌کند. ترجمه جایگزین: «ای خدا آنها را نابود کن زیرا تو به من وفادار هستی».