18 lines
930 B
Markdown
18 lines
930 B
Markdown
# نهری است که شعبههایش شهر خدا را فرحناک میسازد
|
||
|
||
تصویر نهری جاری نمادی از آرامش و سعادت شهر خدا است.
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]] را ببینید)
|
||
|
||
# شهر خدا را فرحناک میسازد
|
||
|
||
عبارت «شهر خدا» به اورشلیم اشاره دارد، و بیانگر مردمی است که در آن ساکن هستند. ترجمه جایگزین: «قوم ساکن در اورشلیم را شاد میسازد»
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|
||
|
||
# مسکن قدوس حضرت اعلیٰ را
|
||
|
||
این عبارت «شهر خدا» را توصیف میکند. ترجمه جایگزین: «مسکن مقدس جایی که حضرت اعلی در آن زندگی میکند»
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)
|