fa_tn/psa/044/023.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ای خداوند بیدار شو! چرا خوابیده‌ای؟
این بدین معنی نیست که خدا واقعا خوابیده است. نویسنده از سکوت ظاهری خدا همچون خوابیدن او سخن می‌گوید. او این پرسش‌ها را برای سرزنش خدا مطرح می‌کند که چرا به مشکلات آنان بی‌توجه است و عمل نمی‌کند. ترجمه جایگزین: «ای خدا بیدار شو! احساس می‌کنم خوابیده‌ای»
(آدرس‌های: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# ما را دور مینداز
نویسنده از طرد شدن قوم اسرائیل از طرف خدا همچون دور انداختن تکه لباس ناخواسته سخن می‌گوید. ببینید این را در مزمور ۴۴: ۹ چگونه ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «ما را طرد مکن»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)