717 B
717 B
او را در دستش
این واژهها به دست هر فرد شریری اشاره میکنند و به فردی خاص اشاره ندارند. کلمه «دست» نشان دهندۀ قدرت یا کنترل است. ترجمۀ جایگزین: «دستان فرد شریر» یا «قدرت فرد شریر»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-genericnoun]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
چون به داوری آید
این قسمت به داوری شدن مرد صالح[پارسا] توسط یهوه اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «هنگامی که یهوه او را داوری میکند»