fa_tn/psa/036/012.md

656 B

بدکرداران افتاده‌اند. ایشان انداخته شده‌اند و نمی‌توانند برخاست

هر سه این عبارات شرح می‌دهند که بدکاران شکست خورده‌اند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

انداخته شده‌اند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: «تو ایشان را انداخته‌ای» یا «آنها را نابود کرده‌ای»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

نمی‌توانند برخاست

«نمی‌توانند بلند شوند»