fa_tn/psa/029/003.md

30 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
مزمور، قدرت و جلالِ یهوه[خداوند] را نشان می‌دهد.
# آواز خداوند فوق آبها است
صدای خدا از تمام صوت‌ها و صداها بلندتر و آشکارتر است. در میان صداهای بلندی چون صدای آبها، قابل شنیدن است. این می‌تواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «زمانی که یهوه[خداوند] سخن می‌گوید، صدایش بلندتر از صدای آبهاست»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
# فوق آبها
این به دریاها یا اقیانوس‌ها اشاره دارد. این آبها زمانی که موج‌ها برخواسته و فرو می‌ریزند، صدای بسیار بلندی ایجاد می‌کنند.
# آواز خداوند
تمام «آواز» به کار رفته دراین مزمور بیانگر سخن گفتن یهوه[خداوند] است. وقتی یهوه[خداوند] سخن می‌گوید، نویسنده تاکید می‌کند که آن صدا بسیار بلند است و از فاصله زیاد از روی آبها شنیده می‌شود و بسیار قدرتمند است بطوری که می‌تواند درختان بزرگ را نابود کند. ترجمه جایگزین: «وقتی یهوه[خداوند] سخن می‌گوید، آواز وی»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# خدای جلال رعد می‌دهد
این در مورد سخن گفتن خدا صحبت می‌کند که گویی صدای رعد است. درست مانند صدای رعد، صدای یهوه[خداوند] هم از مسافت‌های دور شنیده می‌شود. ترجمه جایگزین: «صدای خدای پر جلال، چون رعد بلند است» یا «زمانی که خدای پر جلال سخن می‌گوید، صدایی چون رعد دارد»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# بالای آبهای بسیار
«بر فراز حجم عظیمی از آبها»