833 B
833 B
ذریتی
اینجا «ذریت» بیانگر افراد یک نسل است. فعل«خواهند» در مورد زمان آینده سخن میگوید، گویی آن چیزی است که سفر کرده و در جایی میرسد. ترجمه جایگزین: «افراد نسلهای آینده»
(آدرسهای: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
طبقهٔ بعد
اینجا «طبقه» بیانگر افراد آن نسل است. ترجمه جایگزین: «افراد نسل بعد» یا «فرزندانشان»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
دربارهٔ خداوند
«در مورد خداوند» یا « در مورد آن چه خداوند انجام داده است»