fa_tn/psa/022/017.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

همهٔٔ استخوانهای خود را می‌شمارم

معانی احتمالی عبارتند از ۱) نویسنده به قدری لاغر است که استخوان‌هایش پیداست. ترجمه جایگزین: «می‌توانم تمام استخوان‌هایم را ببینم» یا «می‌توانم هریک از استخوان‌هایم را احساس کنم»  یا ۲) این کنایه سگان را ادامه می‌دهد و نویسنده می‌تواند استخوان‌هایش را بعد ازاین که سگان گوشتش را پاره کردند، ببیند.

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

چشم دوخته، می‌نگرند

کلمات «چشم دوختن» و «نگریستن» اساسا معنی مشابهی دارند و بر این نکته تاکید می‌کند که مردم به او به عنوان فردی بی‌کفایت نگاه کرده و مسخره‌اش می‌نمودند.

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet را ببینید)